Show Your Love  Close
Link TV Members
Username:
Password:

Not a Member?

Join Link TV!
EARTHQAKES
midknight
May 6, 2009
10:12 AM PDT
why?
The great deception of the post-earthquake
Commenti Comments Invia Send Stampa Print
Mai nella storia dei terremoti italiani avevamo assistito ad una ingiustizia tanto grande e ad un tale cumulo di menzogne che ha ricoperto L’Aquila più di quanto non abbiano fatto le macerie, come è accaduto in occasione del devastante terremoto che l’ha colpita e nel quale, nel giro di una trentina di secondi, tanta gente ha perso tutto, affetti, amicizie, casa, e molti anche il lavoro, per non parlare dei monumenti che rendevano unica la città. Never in the history of earthquakes in Italy had been an injustice so great and such a heap of lies that he was L'Aquila more than they did the rubble, as was the case during the devastating earthquake that struck and which, in the space of thirty seconds, many people have lost everything, affection, friendship, home, and many also work, not to mention the monuments that made the city unique.

Mai in tutta la storia della nostra Repubblica è stato negato ai cittadini il risarcimento integrale dei guasti dei terremoti, per la prima casa. Never in the history of our Republic has denied citizens the full compensation of the earthquake fault, for the first home. Ma questa regola sempre rispettata (come, ad esempio, nel Friuli e in Umbria), non vale per l’Abruzzo. But always respected this rule (as, for example, in Friuli and Umbria), does not apply to the Abruzzo. Da un primo esame del Decreto legge n. From an initial examination of the Decree Law No. 39 saltano agli occhi queste particolarità: all’art. 39 jump in the eyes of these special features: art. 3 non si parla di una cifra specifica, ma nella relazione tecnica allegata si indica la somma di €150.000,00 quale tetto massimo spettante ai singoli cittadini per la prima casa. 3 does not speak of a specific figure, but in the technical report is attached is the sum of € 150,000.00 which cap belonging to individual citizens for the first home. Orbene, la cifra che sarà poi effettivamente riconosciuta a ciascuno degli aventi diritto, per un terzo dovrà essere coperta con un mutuo a tasso agevolato a carico del cittadino, e per un altro terzo dovrà essere anticipata, sempre dal cittadino, che potrà recuperarlo nell’arco di 22 anni non pagando le imposte, mentre lo stato interviene con denaro liquido solo per l’ultimo terzo. The amount that will be actually recognized each entitled to one third will be covered with a loan at a preferential rate to be paid by the citizen, and another third will have to be anticipated, provided by the citizen, which will recover in ' period of 22 years not paying taxes, while the state intervenes with cash only for the last third.

Sennonché la caratteristica dell’Aquila e degli altri comuni colpiti è quella di centri storici di particolare valore, costituiti da un grandissimo numero di edifici antichi e pregevoli, 320 dei quali, di proprietà privata, sono sottoposti a vincolo da parte della Soprintendenza. But the characteristic dell'Aquila and other municipalities affected is that of the historic centers of particular value, consisting of a large number of old and valuable buildings, 320 of which are privately owned and are subject to constraint by the Superintendent. Ci sono poi altri 800 edifici pubblici, qualificati di interesse storico, archeologico e artistico. There are 800 public buildings, qualified of historical, archaeological and artistic. Ora, come è possibile che un privato possa farsi carico della ricostruzione o del restauro di un edificio vincolato o semplicemente di pregio, accollandosi il 66% della spesa? Now, how is it possible that an individual can take responsibility for reconstruction or renovation of a building or simply bound to honor, take 66% of the expenditure? Si comprende allora come il Decreto legge n. It is understandable then how the Decree Law No. 39, se resterà nelle sue linee essenziali così come è stato concepito, costituirà l’atto di morte di una città e di tutti gli altri centri terremotati, che resteranno nei decenni avvenire cumuli di macerie e di edifici spettrali, cadenti e abbandonati. 39, though still in its essentials as designed, will be the death of a city and all other earthquake centers, which will take place over decades and piles of rubble of buildings ghostly, abandoned and falling.

Ma nel decreto n. But in the decree No. 39 c’è anche di peggio: all’art. 39 is even worse art. 3, comma 1 , lettera c, si dispone che se un immobile, gravato da un mutuo, è andato distrutto, la Società Fintecna, a richiesta del privato cittadino. 3, paragraph 1, letter c, it states that if a property, encumbered by a mortgage, has been destroyed, the Company Fintecna, at the request of private citizens. si accollerà il mutuo nei limiti del contributo che al predetto è stato riconosciuto, ma diverrà proprietaria di quel che resta dell’immobile. will take over the loan to the extent of the contribution that the above has been approved, but will become the owner of what remains of the building. Se però il mutuo supera il contributo riconosciuto, la conseguenza parrebbe essere, dall’esame della norma, che il cittadino dovrà continuare a pagare la parte residua del mutuo: insomma non avrà più la casa ma continuerà a pagare il mutuo. But if the loan exceeds the contribution recognized, the result seems to be, from the standard, that the city must continue to pay the remainder of the loan words will no longer have the house but will continue to pay the mortgage. Il rischio è che la città vada per gran parte nelle mani della Fintecna. The risk is that the city go for much in the hands of Fintecna. Ma se, come è facile prevedere, il cittadino non riesce, col contributo e con il mutuo a tasso agevolato, a coprire l’intera spesa per il restauro o la ricostruzione (rispettando, si spera, le norme antisismiche), dovrà contrarre un ulteriore mutuo, a tasso di mercato, con la banche. But if, as is easy to predict, the citizen can not, with the contribution and the loan at a preferential rate, to cover the entire expenses for the restoration or reconstruction (respecting, hopefully, the seismic safety), will issue a further loan, at market rates with the banks. Insomma quello delineato dal decreto n. So that outlined by Decree No. 39 è un meccanismo infernale che consegnerà una città nelle mani di banche, finanziarie e usurai. 39 is a hellish mechanism that will deliver a city in the hands of banks, financial and moneylenders.

L’ultima perla del decreto: dopo aver dichiarato la città “zona franca”, lo Stato non rinuncia a pretendere da quegli sventurati cittadini che si faranno carico della ricostruzione, il pagamento dell’IVA al 20% ( art. 3, comma 1°, lettera d). The last pearl of the Order: After the city declared "free zone", the State does not waive a claim by those unfortunate people that will be borne by the reconstruction, the payment of VAT to 20% (Article 3, paragraph 1 , letter d). Ecco cosa miravano a coprire le tante “passerelle” e sceneggiate e come fosse interessata l’esaltazione della dignità degli abruzzesi, “forti e gentili”. Here's what were intended to cover the many "bridges" and writer and was interested as the exaltation of the dignity of the Abruzzi, "strong and gentle".

Dott.ssa Rosella Graziani Dr. Rosella Graziani
cittadina di L’Aquila; attualmente ospite del padre, insieme alla sua famiglia, in Paglieta (CH) town of L'Aquila, currently host of his father, with his family in Paglieta (CH)

(3 maggio 2009) (3 May 2009)
from il messaggero
midknight
April 12, 2009
7:58 PM PDT
in some cases more then others
I agree,North America is better prepared and in the Italian case there are more things at play from the seismologist that predict it and was laugh at to new buildings or earthquake proof that actually crumbled
People are angry and the good old Berlusconi got some brown points with the prompt help,hopefully that will not make the Italian fall for him and forget what he really stands for; HIM SELF
Sorry Phil,yes I think that we are not helping by eliminating lungs for the world and building new triggers for earthquakes,specially on the faults lineshttp://www.contentwriter.in/articles/others/earthquake.htm
Phil
April 11, 2009
2:39 PM PDT
Do you honestly feel that the earth is 'fighting back' because of some wrong we've done it? I pray for the souls of the Italians who lost their lives but if there is any human fault it is living in an earthquake zone with unreinforced buildings.

The damage from an earthquake is quite predictable and depends on soil composition, proximity and building practices. One of the prices paid for living in period buildings is that they were built before quake reinforcement was the norm. A look at the relatively recent big quakes in California is an object lesson in design and preparedness.
midknight
April 6, 2009
6:12 PM PDT
We take so much for granted,I just lost people in it and is just our own doing
We take away green we abuse what we have and the earth will fight back
I cry for all those Italians that lost loved ones
I prey for all I ask God and Goddess to protect and help heal all the one effected
and please help me too