About the Blog:

Michal Shapiro

Every week Michal Shapiro reports on concerts, festivals and interviews with musicians, both international and local. Check out World Music for the latest on the video blog!

interMuse World Music Blog

More music and culture from around the world on Michal Shapiro's InterMuse blog

Enter your email address here for updates:

 

 

Delivered by FeedBurner

NOTE: Videos don't appear in email, so be sure to click the headline!

In and Out of Africa Part 2: Banning, Nora and Timbila

About a month ago, I videotaped the band "Timbila" at their CD release party. Something happens when one observes a band through a camera, and I found myself thinking, "There's a story here." Unlike so many of the younger bands in New York City these days (whose members come together as strangers) that bloom for a while and then morph into other musical manifestations, Timbila is a band that evolved over a period of almost fifteen years. The story has deep roots in the world music community of New York, and front person Nora Balaban and guitarist Banning Eyre are a large part of it. For those who remember the funkier, more artful days of the East Village, the name Tribal Soundz, the music and instrument store that Nora ran for many years, will bring back fond memories. A few weeks ago I profiled Nora, only because I knew that the narrative was too big for just one posting. Here's the second section, in which I interviewed Banning Eyre, senior editor of Afropop Worldwide, noted author, journalist and guitarist. I wanted Banning to explain the challenges of working with both the mbira and mbila (timbila is plural of mbila) and combining elements of the African music he so loves with Nora's passion for rock.


 

There's even more to report than this. If time and space permit, I'll also post Banning's demonstrations about working a part out for guitar and mbira, and get into the group's side project with poet Bob Holman.

 
 

Comments (2)

 
Digg it!Add to RedditAdd to Del.icio.usShare on Facebook
 
A Kindred Spirit in Bamako

I knew I couldn't be the only person doing video journalism in world music. Sure enough, meet Toni Polo, founding member of the Groovalizacion collective, and co-director of the webradio www.groovalizacion.com who is also a filmmaker. He recently contacted me about a series of short portraits he is doing of artists in Bamako, and I found them to be charming and informative. Most of the pieces will need subtitling, but he sent me a few that already had English subitiles, so here is an engaging look at a duo from Italy and Cape Verde who seem to read each other's minds.

 

Duonde, músicas populares de Brasil a Cabo Verde from Toni Polo on Vimeo.


About Groovalizacion radio:
24h Internet radio about multicultural vibes, peripheral music, suburban grooves, nomadic sounds, tribal and regional blends... These are the soundtrack of migrations and cultural fusions, the voices of ethnic groups which animate our cities. Music is a white flag brandished at racial tensions, insufferable religious or economic wars and the closure of borders....Groovalizacion breaks the digital frontiers and brings people together: artistes, listeners, displaced citizens. Also with podcasts, videos, agenda and articles in Spanish, French, English and Portuguese.

 

 
 

Comments (0)

 
Digg it!Add to RedditAdd to Del.icio.usShare on Facebook
 
In and Out of Africa Part 1: Nora Balaban

I am amazed that I only met Nora Balaban recently. I had known about her store "Tribal Soundz," the East Village haven for world music lovers and musicians for years (it is gone now, like the community that suppported it). Somehow our paths never crossed, and it was only when I saw her play in the group "Timbila" that it occurred to me that hers was a story worth telling. I started out by interviewing her, videotaping the band and as we spoke, she brought out photos, CDs, movies and even a 45! (The record, not the gun.) To try to put everything into one short piece was a bit beyond me, so I decided to split the info into two installments.  The first segment concentrates on how she "found" the timbila, and the second will focus more on the mbira and her work with Timbila the band.

 

 
 

Comments (2)

 
Digg it!Add to RedditAdd to Del.icio.usShare on Facebook
 
Mariachi Meets Tom Waits: The Music of Rana Santacruz

Okay, it’s coming on Cinco de Mayo, so it’s only logical to do a blog post about something Mexican. But the truth is, I really like the music of Rana Santacruz on its own terms, which are solidly Pan-American. As you will see and hear, Rana is a man who loves loud acoustic instruments like the banjo and the accordion. His tastes are eclectic and he wants his mostly USA-born band members to contribute their ideas as well as their chops. The result is something that is a hybrid in the best sense, cohesive and all-embracing—a marriage of the USA’s and Mexico’s musical traditions with healthy injections of contemporary songwriting. The songs are ear candy too. They feel like classics although they have been recently written, and I am a sucker for brass lines that soar like wind currents against a sail. (“Cajita de Barro,” featured here, makes me glaze over. In a good way.) 

With all the brouhaha stirred up by the recent Arizona immigration law, resentments are flaring on all sides. But when I caught Rana at Joe’s Pub a few months ago, where he was joined by two members of a New York-based mariachi band in full regalia, I felt good about people, optimistic about the immigrant values this country was built on and I felt a warm link to Mexico. (Me, a non Spanish-speaking New Yorker!) How many musicians, whether intentionally or not, can make us feel that way? So take a break from the politics, and just enjoy the music. And another thing—when you listen to “Cajita de Barro” invite your sweetheart to join you in a waltz. It may not be “hot” or “edgy” but it’s romantic as hell without ever being maudlin.

 

 

....If you don't have a sweetheart, this song might just get you one.

 

Here are the translated lyrics to "Cajita de Barro" (Little Clay Box)

In a little clay box you left a piece of your heart
In a little clay box tied up with cloth and thread
And every now and then I tie it close to my soul and it takes away my pain
And every now and then I grab it and say “I’m sorry”
“I’m sorry”

And when the clouds turn off the lights of the sky
and rain starts falling down
In that little clay box I want to take shelter
And I can’t hide it any longer, and I must accept
That without that little clay box I don’t know what to do
I don’t know what to do

And when my eyes shrink and shrink for crying so much
In that little clay box I start looking for something
And when I miss you and think of you in the middle of the night
In that little clay box I find you again
I find you again

 
 

Comments (9)

 
Digg it!Add to RedditAdd to Del.icio.usShare on Facebook